home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Bible Heaven / Bible Heaven.iso / robertsn / rwp-ga / ga3.rwp < prev    next >
Text File  |  1993-03-13  |  20KB  |  358 lines

  1. 3:1 {Who did bewitch you?} (\tis humas ebaskanen?\). Somebody
  2. "fascinated" you. Some aggressive Judaizer (#5:7|), some one man
  3. (or woman). First aorist active indicative of \baskainô\, old
  4. word kin to \phaskô\ (\baskô\), to speak, then to bring evil on
  5. one by feigned praise or the evil eye (hoodoo), to lead astray by
  6. evil arts. Only here in the N.T. This popular belief in the evil
  7. eye is old (#De 28:54|) and persistent. The papyri give several
  8. examples of the adjective \abaskanta\, the adverb \abaskantôs\
  9. (unharmed by the evil eye), the substantive \baskania\
  10. (witchcraft). {Before whose eyes Jesus Christ was openly set
  11. forth crucified} (\hois kat' ophthalmous Iêsous Christos
  12. proegraphê estaurômenos\). Literally, "to whom before your very
  13. eyes Jesus Christ was portrayed as crucified." Second aorist
  14. passive indicative of \prographô\, old verb to write beforehand,
  15. to set forth by public proclamation, to placard, to post up. This
  16. last idea is found in several papyri (Moulton and Milligan's
  17. _Vocabulary_) as in the case of a father who posted a
  18. proclamation that he would no longer be responsible for his son's
  19. debts. \Graphô\ was sometimes used in the sense of painting, but
  20. no example of \prographô\ with this meaning has been found unless
  21. this is one. With that idea it would be to portray, to picture
  22. forth, a rendering not very different from placarding. The
  23. foolish Galatians were without excuse when they fell under the
  24. spell of the Judaizer. \Estaurômenos\ is perfect passive
  25. participle of \stauroô\, the common verb to crucify (from
  26. \stauros\, stake, cross), to put on the cross (#Mt 20:19|), same
  27. form as in #1Co 2:2|.
  28.  
  29. 3:2 {This only} (\touto monon\). Paul strikes at the heart of the
  30. problem. He will show their error by the point that the gifts of
  31. the Spirit came by the hearing of faith, not by works of the law.
  32.  
  33. 3:3 {Are ye now perfected in the flesh?} (\nun sarki
  34. epiteleisthe?\). Rather middle voice as in #1Pe 5:9|, finishing
  35. of yourselves. There is a double contrast, between \enarxamenoi\
  36. (having begun) and \epiteleisthe\ (finishing) as in #2Co 8:6; Php
  37. 1:6|, and also between "Spirit" (\pneumati\) and flesh (\sarki\).
  38. There is keen irony in this thrust.
  39.  
  40. 3:4 {Did ye suffer?} (\epathete?\). Second aorist active
  41. indicative of \paschô\, to experience good or ill. But alone, as
  42. here, it often means to suffer ill (\tosauta\, so many things).
  43. In North Galatia we have no record of persecutions, but we do
  44. have records for South Galatia (#Ac 14:2,5,19,22|). {If it be
  45. indeed in vain} (\ei ge kai eikêi\). On \eikêi\ see #1Co 15:2; Ga
  46. 4:11|. Paul clings to hope about them with alternative fears.
  47.  
  48. 3:5 {Supplieth} (\epichorêgôn\). It is God. See on »2Co 9:10| for
  49. this present active participle. Cf. #Php 1:19; 2Pe 1:5|. {Worketh
  50. miracles} (\energôn dunameis\). On the word \energeô\ see #1Th
  51. 2:13; 1Co 12:6|. It is a great word for God's activities (#Php
  52. 2:13|). "In you" (Lightfoot) is preferable to "among you" for \en
  53. humin\ (#1Co 13:10; Mt 14:2|). The principal verb for "doeth he
  54. it" (\poiei\) is not expressed. Paul repeats the contrast in
  55. verse #2| about "works of the law" and "the hearing of faith."
  56.  
  57. 3:6 {It was reckoned unto him for righteousness} (\elogisthê eis
  58. dikaiosunên\). First aorist passive indicative of \logizomai\.
  59. See on »1Co 13:5| for this old word. He quotes #Ge 15:6| and uses
  60. it at length in #Ro 4:3ff.| to prove that the faith of Abraham
  61. was reckoned "for" (\eis\, good _Koiné_ idiom though more common
  62. in LXX because of the Hebrew) righteousness before he was
  63. circumcised. James (#Jas 2:23|) quotes the same passage as proof
  64. of Abraham's obedience to God in offering up Isaac (beginning to
  65. offer him). Paul and James are discussing different episodes in
  66. the life of Abraham. Both are correct.
  67.  
  68. 3:7 {The same are sons of Abraham} (\houtoi huioi eisin
  69. Abraham\). "These are." This is Paul's astounding doctrine to
  70. Jews that the real sons of Abraham are those who believe as he
  71. did, "they which be of faith" (\hoi ek pisteôs\), a common idiom
  72. with Paul for this idea (verse #9; Ro 3:26; 4:16; 14:23|), those
  73. whose spiritual sonship springs out of (\ek\) faith, not out of
  74. blood. John the Baptist denounced the Pharisees and Sadducees as
  75. vipers though descendants of Abraham (#Mt 3:7; Lu 3:7|) and Jesus
  76. termed the Pharisees children of the devil and not spiritual
  77. children of Abraham (not children of God) in #Joh 8:37-44|.
  78.  
  79. 3:8 {Foreseeing} (\proidousa\). Second aorist active participle
  80. of \prooraô\. The Scripture is here personified. Alone in this
  81. sense of "sight," but common with \legei\ or \eipen\ (says, said)
  82. and really in verse #22| "hath shut up" (\sunekleisen\). {Would
  83. justify} (\dikaioi\). Present active indicative, "does justify."
  84. {Preached the gospel beforehand} (\proeuêggelisato\). First
  85. aorist middle indicative of \proeuaggelizomai\ with augment on
  86. \a\ though both \pro\ and \eu\ before it in composition. Only
  87. instance in N.T. It occurs in Philo. and Schol. Soph. This
  88. Scripture announced beforehand the gospel on this point of
  89. justification by faith. He quotes the promise to Abraham in #Ge
  90. 12:3; 18:18|, putting \panta ta ethnê\ (all the nations) in
  91. #18:18| for \pâsai hai phulai\ (all the tribes) of the earth. It
  92. is a crucial passage for Paul's point, showing that the promise
  93. to Abraham included all the nations of the earth. The verb
  94. \eneulogeô\ (future passive here) occurs in the LXX and here only
  95. in N.T. (not #Ac 3:25| in correct text). {In thee} (\en soi\).
  96. "As their spiritual progenitor" (Lightfoot).
  97.  
  98. 3:9 {With} (\sun\). Along with, in fellowship with. {The
  99. faithful} (\tôi pistôi\). Rather, "the believing" (cf. verse
  100. #6|).
  101.  
  102. 3:10 {Under a curse} (\hupo kataran\). Picture of the curse
  103. hanging over them like a Damocles' blade. Cf. #Ro 3:9| "under
  104. sin" (\huph' hamartian\). The word for "curse" (\katara\) is an
  105. old one (\kata\, down, \ara\, imprecation), often in LXX, in N.T.
  106. only here and #13; Jas 3:10; 2Pe 2:14|. Paul quotes #De 27:26|,
  107. the close of the curses on Mt. Ebal. He makes a slight
  108. explanatory modification of the LXX changing \logois\ to
  109. \gegrammenois en tôi bibliôi\. The idea is made clearer by the
  110. participle (\gegrammenois\) and \bibliôi\ (book). The curse
  111. becomes effective only when the law is violated. {Cursed}
  112. (\epikataratos\). Verbal adjective from \epikataraomai\, to
  113. imprecate curses, late word, common in LXX. In N.T. only here and
  114. verse #13|, but in inscriptions also (Deissmann, _Light from the
  115. Ancient East_, p. 96). The emphasis is on "continueth"
  116. (\emmenei\) and "all" (\pâsin\).
  117.  
  118. 3:11 {In the sight of God} (\para tôi theôi\). By the side of
  119. (\para\) God, as God looks at it, for the simple reason that no
  120. one except Jesus has ever kept _all_ the law, God's perfect law.
  121.  
  122. 3:12 {The law is not of faith} (\ho nomos ouk estin ek pisteôs\).
  123. Law demands complete obedience and rests not on mercy, faith,
  124. grace.
  125.  
  126. 3:13 {Redeemed us} (\hêmas exêgorasen\). First aorist active of
  127. the compound verb \exagorazô\ (Polybius, Plutarch, Diodorus), to
  128. buy from, to buy back, to ransom. The simple verb \agorazô\ (#1Co
  129. 6:20; 7:23|) is used in an inscription for the purchase of slaves
  130. in a will (Deissmann, _Light from the Ancient East_, p. 324). See
  131. also #Ga 4:5; Col 4:5; Eph 5:16|. Christ purchased us {from the
  132. curse of the law} (\ek tês kataras tou nomou\). "Out from (\ek\
  133. repeated) under (\hupo\ in verse #10|) the curse of the law."
  134. {Having become a curse for us} (\genomenos huper hêmôn katara\).
  135. Here the graphic picture is completed. We were under (\hupo\) a
  136. curse, Christ became a curse {over} (\huper\) us and so between
  137. us and the overhanging curse which fell on him instead of on us.
  138. Thus he bought us out (\ek\) and we are free from the curse which
  139. he took on himself. This use of \huper\ for substitution is
  140. common in the papyri and in ancient Greek as in the N.T. (#Joh
  141. 11:50; 2Co 5:14f.|). {That hangeth on a tree} (\ho kremamenos epi
  142. xulou\). Quotation from #De 21:23| with the omission of \hupo
  143. theou\ (by God). Since Christ was not cursed by God. The allusion
  144. was to exposure of dead bodies on stakes or crosses (#Jos
  145. 10:26|). \Xulon\ means wood, not usually tree, though so in #Lu
  146. 23:31| and in later Greek. It was used of gallows, crosses, etc.
  147. See #Ac 5:30; 10:39; 1Pe 2:24|. On the present middle participle
  148. from the old verb \kremannumi\, to hang, see on »Mt 18:6; Ac
  149. 5:30|.
  150.  
  151. 3:14 {That upon the Gentiles} (\hina eis ta ethnê\). Final clause
  152. (\hina\ and \genêtai\, aorist middle subjunctive). {That we might
  153. receive} (\hina labômen\). Second final clause coordinate with
  154. the first as in #2Co 9:3|. So in Christ we all (Gentile and Jew)
  155. obtain the promise of blessing made to Abraham, through faith.
  156.  
  157. 3:15 {After the manner of men} (\kata anthrôpon\). After the
  158. custom and practice of men, an illustration from life. {Though it
  159. be but a man's covenant, yet when it hath been confirmed} (\homôs
  160. anthrôpou kekurômenên diathêkên\). Literally, "Yet a man's
  161. covenant ratified." On \Diathêkê\ as both covenant and will see
  162. on »Mt 26:28; 1Co 11:25; 2Co 3:6; Heb 9:16f|. On \kuroô\, to
  163. ratify, to make valid, see on »2Co 2:8|. Perfect passive
  164. participle here, state of completion, authoritative confirmation.
  165. {Maketh it void} (\athetei\). See on »2:21| for this verb. Both
  166. parties can by agreement cancel a contract, but not otherwise.
  167. {Addeth thereto} (\epidiatassetai\). Present middle indicative of
  168. the double compound verb \epidiatassomai\, a word found nowhere
  169. else as yet. But inscriptions use \diatassomai, diataxis,
  170. diatagê, diatagma\ with the specialized meaning to "determine by
  171. testamentary disposition" (Deissmann, _Light from the Ancient
  172. East_, p. 90). It was unlawful to add (\epi\) fresh clauses or
  173. specifications (\diataxeis\).
  174.  
  175. 3:16 {But as of one} (\all' hôs eph' henos\). But as in the case
  176. of one. {Which is Christ} (\hos estin Christos\). Masculine
  177. relative agreeing with \Christos\ though \sperma\ is neuter. But
  178. the promise to Abraham uses \sperma\ as a collective substantive
  179. and applies to all believers (both Jews and Gentiles) as Paul has
  180. shown in verses #7-14|, and as of course he knew full well Here
  181. Paul uses a rabbinical refinement which is yet intelligible. The
  182. people of Israel were a type of the Messiah and he gathers up the
  183. promise in its special application to Christ. He does not say
  184. that Christ is specifically referred to in #Ge 13:15| or #17:7f|.
  185.  
  186. 3:17 {Now this I say} (\touto de legô\). Now I mean this. He
  187. comes back to his main point and is not carried afield by the
  188. special application of \sperma\ to Christ. {Confirmed beforehand
  189. by God} (\prokekurômenên hupo tou theou\). Perfect passive
  190. participle of \prokuroô\, in Byzantine writers and earliest use
  191. here. Nowhere else in N.T. The point is in \pro\ and \hupo tou
  192. theou\ (by God) and in \meta\ (after) as Burton shows. {Four
  193. hundred and thirty years after} (\meta tetrakosia kai triakonta
  194. etê\). Literally, "after four hundred and thirty years." This is
  195. the date in #Ex 12:40| for the sojourn in Egypt (cf. #Ge 15:13|).
  196. But the LXX adds words to include the time of the patriarchs in
  197. Canaan in this number of years which would cut the time in Egypt
  198. in two. Cf. #Ac 7:6|. It is immaterial to Paul's argument which
  199. chronology is adopted except that "the longer the covenant had
  200. been in force the more impressive is his statement" (Burton).
  201. {Doth not disannul} (\ouk akuroi\). Late verb \akuroô\, in N.T.
  202. only here and #Mt 15:6; Mr 7:13| (from \a\ privative and \kuros\,
  203. authority). On \katargêsai\ see #1Co 1:28; 2:6; 15:24,26|.
  204.  
  205. 3:18 {The inheritance} (\hê klêronomia\). Old word from
  206. \klêronomos\, heir (\kleros\, lot, \nemomai\, to distribute). See
  207. on »Mt 21:38; Ac 7:5|. This came to Israel by the promise to
  208. Abraham, not by the Mosaic law. So with us, Paul argues. {Hath
  209. granted} (\kecharistai\). Perfect middle indicative of
  210. \charizomai\. It still holds good after the law came.
  211.  
  212. 3:19 {What then is the law?} (\ti oun ho nomos?\). Or, why then
  213. the law? A pertinent question if the Abrahamic promise antedates
  214. it and holds on afterwards. {It was added because of
  215. transgressions} (\tôn parabaseôn charin prosetethê\). First
  216. aorist passive of \prostithêmi\, old verb to add to. It is only
  217. in apparent contradiction to verses #15ff.|, because in Paul's
  218. mind the law is no part of the covenant, but a thing apart "in no
  219. way modifying its provisions" (Burton). \Charin\ is the adverbial
  220. accusative of \charis\ which was used as a preposition with the
  221. genitive as early as Homer, in favour of, for the sake of. Except
  222. in #1Jo 3:12| it is post-positive in the N.T. as in ancient
  223. Greek. It may be causal (#Lu 7:47; 1Jo 3:12|) or telic (#Tit
  224. 1:5,11; Jude 1:16|). It is probably also telic here, not in order
  225. to create transgressions, but rather "to make transgressions
  226. palpable" (Ellicott), "thereby pronouncing them to be from that
  227. time forward transgressions of the law" (Rendall). \Parabasis\,
  228. from \parabainô\, is in this sense a late word (Plutarch on),
  229. originally a slight deviation, then a wilful disregarding of
  230. known regulations or prohibitions as in #Ro 2:23|. {Till the seed
  231. should come} (\achris an elthêi to sperma\). Future time with
  232. \achris an\ and aorist subjunctive (usual construction). Christ
  233. he means by \to sperma\ as in verse #16|. {The promise hath been
  234. made} (\epêggeltai\). Probably impersonal perfect passive rather
  235. than middle of \epaggellomai\ as in II Macc. 4:27. {Ordained
  236. through angels} (\diatageis di' aggelôn\). Second aorist passive
  237. participle of \diatassô\ (see on »Mt 11:1|). About angels and the
  238. giving of the law see on #De 33:2| (LXX); #Ac 7:38,52; Heb 2:2|;
  239. Josephus (_Ant_. XV. 5. 3). {By the hand of a mediator} (\en
  240. cheiri mesitou\). \En cheiri\ is a manifest Aramaism or Hebraism
  241. and only here in the N.T. It is common in the LXX. \Mesitês\,
  242. from \mesos\ is middle or midst, is a late word (Polybius,
  243. Diodorus, Philo, Josephus) and common in the papyri in legal
  244. transactions for arbiter, surety, etc. Here of Moses, but also of
  245. Christ (#1Ti 2:5; Heb 8:6; 9:15; 12:24|).
  246.  
  247. 3:20 {Is not a mediator of one} (\henos ouk estin\). That is, a
  248. middleman comes in between two. The law is in the nature of a
  249. contract between God and the Jewish people with Moses as the
  250. mediator or middleman. {But God is one} (\ho de theos heis
  251. estin\). There was no middleman between God and Abraham. He made
  252. the promise directly to Abraham. Over 400 interpretations of this
  253. verse have been made!
  254.  
  255. 3:21 {Against the promises} (\kata tôn epaggeliôn\). A pertinent
  256. question again. Far from it (\mê genoito\). {Which could make
  257. alive} (\ho dunamenos zôopoiêsai\). First aorist active
  258. infinitive of \zôopoieô\, late compound (\zôos\, alive, \poieô\,
  259. to make) verb for which see #1Co 15:22|. Spiritual life, he
  260. means, here and hereafter. {Verily} (\ontôs\). "Really" (cf. #Mr
  261. 11:32; Lu 24:34|). Condition and conclusion (\an ên\) of second
  262. class, determined as unfulfilled. He had already said that Christ
  263. died to no purpose in that case (#2:21|).
  264.  
  265. 3:22 {Hath shut up} (\sunekleisen\). Did shut together. First
  266. aorist active indicative of \sunkleiô\, old verb to shut
  267. together, on all sides, completely as a shoal of fish in a net
  268. (#Lu 5:6|). So verse #23; Ro 11:32|. {Under sin} (\hupo
  269. hamartian\). See \hupo kataran\ in verse #10|. As if the lid
  270. closed in on us over a massive chest that we could not open or as
  271. prisoners in a dungeon. He uses \ta panta\ (the all things), the
  272. totality of everything. See #Ro 3:10-19; 11:32|. {That} (\hina\).
  273. God's purpose, personifying scripture again. {Might be given}
  274. (\dothêi\). First aorist passive subjunctive of \didômi\ with
  275. \hina\.
  276.  
  277. 3:23 {Before faith came} (\pro tou elthein tên pistin\). "Before
  278. the coming (second aorist active infinitive of \erchomai\,
  279. definite event) as to the Faith" (note article, meaning the faith
  280. in verse #22| made possible by the historic coming of Christ the
  281. Redeemer), the faith in Christ as Saviour (verse #22|). {We were
  282. kept in ward under the law} (\huper nomon ephrouroumetha\).
  283. Imperfect passive of \phroureô\, to guard (from \phrouros\, a
  284. guard). See on »Ac 9:24; 2Co 11:32|. It was a long progressive
  285. imprisonment. {Unto the faith which should afterwards be
  286. revealed} (\eis tên mellousan pistin apokaluphthênai\). "Unto the
  287. faith (verse #22| again) about to be revealed." \Mellô\ and the
  288. first aorist passive infinitive (regular idiom).
  289.  
  290. 3:24 {Our tutor unto Christ} (\paidagôgos humôn eis Christon\).
  291. See #1Co 4:15| for the only other N.T. example of this old and
  292. common word for the slave employed in Greek and Roman families of
  293. the better class in charge of the boy from about six to sixteen.
  294. The paedagogue watched his behaviour at home and attended him
  295. when he went away from home as to school. Christ is our
  296. Schoolmaster and the law as paedagogue kept watch over us till we
  297. came to Christ. {That we might be justified by faith} (\hina ek
  298. pisteôs dikaiôthômen\). This is the ultimate purpose of the law
  299. as paedagogue. {Now that faith is come} (\elthousês tês
  300. pisteôs\). Genitive absolute, "the faith (the time of the faith
  301. spoken of in verse #23|) having come." {Under a tutor} (\hupo
  302. paidagôgon\). The pedagogue is dismissed. We are in the school of
  303. the Master.
  304.  
  305. 3:26 {For ye are all sons of God} (\pantes gar huioi theou
  306. este\). Both Jews and Gentiles (#3:14|) and in the same way
  307. "through faith in Christ Jesus" (\dia tês pisteôs en Christôi
  308. Iêsou\). There is no other way to become "sons of God" in the
  309. full ethical and spiritual sense that Paul means, not mere
  310. physical descendants of Abraham, but "sons of Abraham," "those by
  311. faith" (verse #7|). The Jews are called by Jesus "the sons of the
  312. Kingdom" (#Mt 8:12|) in privilege, but not in fact. God is the
  313. Father of all men as Creator, but the spiritual Father only of
  314. those who by faith in Christ Jesus receive "adoption"
  315. (\huiothesia\) into his family (verse #5; Ro 8:15,23|). Those led
  316. by the Spirit are sons of God (#Ro 8:14|).
  317.  
  318. 3:27 {Were baptized into Christ} (\eis Christon ebaptisthête\).
  319. First aorist passive indicative of \baptizô\. Better, "were
  320. baptized unto Christ" in reference to Christ. {Did put on Christ}
  321. (\Christon enedusasthe\). First aorist middle indicative of
  322. \enduô\ (\-nô\). As a badge or uniform of service like that of
  323. the soldier. This verb is common in the sense of putting on
  324. garments (literally and metaphorically as here). See further in
  325. Paul (#Ro 13:14; Col 3:9f.; Eph 4:22-24; 6:11,14|). In #1Th 5:8|
  326. Paul speaks of "putting on the breastplate of righteousness." He
  327. does not here mean that one enters into Christ and so is saved by
  328. means of baptism after the teaching of the mystery religions, but
  329. just the opposite. We are justified by faith in Christ, not by
  330. circumcision or by baptism. But baptism was the public profession
  331. and pledge, the soldier's _sacramentum_, oath of fealty to
  332. Christ, taking one's stand with Christ, the symbolic picture of
  333. the change wrought by faith already (#Ro 6:4-6|).
  334.  
  335. 3:28 {There can be neither} (\ouk eni\). Not a shortened form of
  336. \enesti\, but the old lengthened form of \en\ with recessive
  337. accent. So \ouk eni\ means "there is not" rather than "there
  338. cannot be," a statement of a fact rather than a possibility, as
  339. Burton rightly shows against Lightfoot. {One man} (\heis\). No
  340. word for "man" in the Greek, and yet \heis\ is masculine, not
  341. neuter \hen\. "One moral personality" (Vincent). The point is
  342. that "in Christ Jesus" race or national distinctions ("neither
  343. Jew nor Greek") do not exist, class differences ("neither bond
  344. nor free," no proletarianism and no capitalism) vanish, sex
  345. rivalry ("no male and female") disappears. This radical statement
  346. marks out the path along which Christianity was to come in the
  347. sphere (\en\) and spirit and power of Christ. Candour compels one
  348. to confess that this goal has not yet been fully attained. But we
  349. are on the road and there is no hope on any way than on "the
  350. Jesus Road."
  351.  
  352. 3:29 {If ye are Christ's} (\ei de humeis Christou\). This is the
  353. test, not the accident of blood, pride of race or nation,
  354. habiliments or environment of dress or family, whether man or
  355. woman. Thus one comes to belong to the seed of Abraham and to be
  356. an heir according to promise.
  357.  
  358.